Noregs Mållag jubler over at Tone Damli synger nynorsk. Så er ikke tilfelle.
I NRK P2s Kulturnytt i dag morges, gjentas det – både fra programlederhold og fra intervjuobjektene – at Tone Damli synger nynorsk. Det gjør hun ikke. Tone Damli synger dialekt.
Like lite som folk snakker nynorsk eller bokmål, synger folk på bokmål eller nynorsk. Det er riktig nok sånn at Dagsnytt 18-språket griper om seg, men heller ikke der snakker de bokmål. Bokmål og nynorsk er skriftspråk, som ingen i dette landet snakker – med mulig unntak for normert nynorsk på Det norske teatret og i enkelte nyhetssendinger i radio og TV.
Folk som bor i Kristiansand, på Jæren, i Stavanger, i Lom og Sjåk, i Sogndal – snakker disse menneskene nynorsk? Nei, de snakker dialekt – den dialekta folk bruker der de er født, og der de fleste av dem fortsatt bor. Alle disse dialektene ligger nok nærmere det nynorske skriftspråket enn bokmålet, men hvis alle disse snakker nynorsk – da må nynorsk være utstyrt med mange sideformer!
I Troms og Finnmark snakker folk en dialekt som ligger nærmere det skriftlige bokmålet enn nynorsk. Men snakker de da bokmål? Altså det samme som programlederne i Dagsnytt 18 gjør, eller som innbyggerne i Sarpsborg gjør? Selvfølgelig gjør de ikke det.
Sogndal-jenta Tone Damli benytter på sin dialekt, akkurat som Oslo-gutten Finn Kalvik benytter sin. Dette er en av årsakene til at norsk popmusikk ofte blir mer interessant når vokalistene synger norsk. Hellbillies har forsøkt seg på engelsk. Men det blir ikke det samme, for å si det veldig forsiktig.
Hvis Valgerd Svarstad Haugland spilte enn ei plate – nei, dette er ingen oppfordring! – ville hun da sunget nynorsk? Hun ville brukt sin dialekt, den de bruker i Kvam i Hordaland. Og de snakker altså ikke likt i Sogndal og i Kvam!
Arild Rønsen. Født 27. november 1955. Norsk journalist, redaktør, musiker og forfatter, kjent som fan av Vålerenga og som rock- og jazz-skribent.